Formas de tratamiento

A partir del trabajo de Brown y Gilman (1968), titulado”the pronouns of power and solidarity”, se ha llevado a cabo una gran cantidad de investigaciones sobre las formas pronominales de tratamientotanto para el español como para otras lenguas.

Observan que mientras para el inglés existe una sola forma de tratamiento para la segunda persona del singular (you) , en lenguas como el alemán,francés , italiano y español compiten dos formas. Explican la evolución que dio lugar a la existencia de un par de formas de tratamiento para la segunda forma del singular, sugirieron que la tendencia ausar más el pronombre de solidaridad podría relacionarse con la ideología de los interlocutores así como su contexto social.

Diego Marín y su libro “El uso de tu y usted en el español de México”(1996),describe las fórmulas de tratamiento, constituidas por pronombres personales combinados con formas verbales de segunda persona de singular que en el español de México emplea un hablante paradirigirse a un oyente, las fórmulas señaladas resultan de gran interés para el investigador en cuanto a los indicadores lingüísticos de la estratificación social que se observa en una comunidad compleja.Se observa que la selección de una forma de tratamiento en particular esta determinada por la posición relativa de los hablantes en la escala social y por el tipo de relación que se da entre ellos,aunque por otro lado, observemos que el sistema de tratamiento esta sufriendo un proceso de simplificación que se encuentran íntimamente ligados con los cambios que se están operando en la estructurasocial de la comunidad lingüística tratada.

En “Lenguaje y Sociedad”-Los pronombres de segunda persona en el ámbito hispánico, menciona que el actual sistema de formas de tratamiento no es el mismopara todas las regiones de habla hispana, que podríamos dividir entre zonas tuteantes y zonas de usted, donde dependerá el parentesco familiar para anteponer la forma dependiendo del contexto…